Christian Lapie / Editions Art Absolument / Extrait 1 - page 12

54
solitaires, et c’était tout unpeupledestatuesqui habitait les
lieux l’espaced’unété. Une forêt deveilleurs, comme l’écrit
SylvieGermain. Uneplaceà laGiacometti oùse rencontrent
des apparitions fugitives, mais à une toute autre échelle et
sans ce rapport inquiétant au temps menaçant. Quelque
chose de bienveillant, de tutélaire, prend effectivement
formedanscesgroupesassemblés, dansces fantômesqui,
malgré leurnoirceur, sont loind’inspirer la terreur. Sans être
des revenants, ils semblent revenir de loin, être frères des
statues de l’Île de Pâques, des guerriers Xian de l’empe-
reurQin-Shi oudes kouroï grecs,mais sans leur ressembler
aucunement. Ils habitent nos souvenirs comme ils veillent
sur notre avenir. Ce sont des hommes, des femmes peut-
going their own way on separate paths: a whole people
of statues that inhabited the place for a summer. A forest
of watchmen, as Sylvie Germain described them. A
Giacometti-style square where fleeting apparitions meet,
but on a completely different scale, without the anguished
relationship to threatening time. Indeed, something kindly,
protective, takes shape in these assembled groups, in these
phantoms that inspire no terror, despite their blackness.
Without being revenants, they seem to have come back
from far away; they are brothers of the Easter Island
statues, the Xian warriors of Emperor Qin-Shi or Greek
kouroi
, yet they do not resemble them in any way. They
dwell in our memories as they watch over our future. They
In the Path of the Sun and the Moon.
Installation sur deux sites, Jaipur, Rajasthan, Inde.
Ici:
The Sun and the Moon
. 2006, 2 figures en marbre de Behslana, grès de Karoli, 8 x 6,5 x 5,5 m.
Lac du Jal Mahal, Jaipur.
1...,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11 13,14,15,16
Powered by FlippingBook