Page 53 - ArtAbsCaraibesPages_exe.indd

Basic HTML Version

53
such as the increasing number of study and residence grants
and opportunities to exhibit in Europe and the United States now
available to students from the Caribbean.
I think what has been accomplished in the Caribbean is very
important. Last year, the Triennial resurfaced in Santo Domingo;
in Cuba, the Casa de las Americas organized symposiums on
the region and level of interest in the Biennial continues to be
high. Barbados and Martinique are creating spaces to promote
exchanges among the islands, both for reflection and for exhibi-
tions like
Vous êtes ici
, which I see as very promising.
On observe une présence supérieure au niveau du marché,
cependant limitée à certains ghettos, par exemple lors
des ventes aux enchères de l’art latino-américain. Mais en
échange surgissent d’autres alternatives à la circulation inter-
nationale, qui ne sont pas associées au marché, par le biais
de l’accès de plus en plus grand d’artistes aux systèmes de
bourses, de résidences et d’expositions organisées en Europe
et aux États-Unis.
Je considère comme très importants les efforts réalisés au
sein de la Caraïbe. L’an dernier, la Triennale de République
dominicaine a refait surface ; à Cuba, la Casa de las Américas
a organisé des symposiums sur la région et l’intérêt pour la
Biennale se maintient. La Barbade et la Martinique sont enga-
gées dans un processus de création d’espaces prometteurs
d’échanges entre les îles, tant au niveau de la réflexion qu’à
celui d’expositions dans le genre de
Vous êtes ici
, quelque
chose de très positif, selon moi.
Jorge Pineda.
Santos inocentes.
2003, installation.